Aquest estiu he passat uns dies a Escòcia. No tinc intenció de fer un relat del viatge, només apuntar algunes coses que em van cridar força l’atenció. Una d’elles és la constant presència de Robert Burns a qualsevol indret del país.
És normal que les nacions honorin els seus escriptors. Plaques, noms de carrers, monuments…això ho podem trobar en molts altres llocs. El que no havia vist mai és com la poesia d’un autor, mort el 1796, impregna la vida quotidiana. Els seus poemes musicats es canten, a totes les llibreries s’hi troben els seus llibres, cites seves s’imprimeixen als programes i fulletons de qualsevol acte, se’n fan recitals de la seva obra. Just podem dir que Robert Burns és encara ben viu a Escòcia.
No és però d’estranyar. Robert Burns, que aquí just és conegut per la versió popularitzada oer l’escoltisme del seu “Auld lang syne” –L’hora dels adéus- va saber copsar en la seva obra l’ànima d’una nació, l’escocesa, que a hores d’ara està recuperant amb força el seu orgull i el seu camí vers l’autogovern. Robert Burns ha esdevingut –a més d’un gran poeta- un veritable símbol pel poble d’Escòcia.


